Výpis systémových zpráv
Tlumočení a překladatelské služby - španělsko-český/česko-španělský jazyk - Kociánka se vzdělává pro praxi „číslo projektu: CZ.03.2.63/0.0/0.0/15_038/0006075
Systémové číslo: | T002/17/V00049857 |
---|---|
Zadavatel: | Centrum Kociánka |
Akce se zakázkou
Uveřejnění výsledků ZŘ v e-tržišti
Seznam účastníků zadávacího řízení
Název | Osloven výzvou | Cena bez DPH | Cena s DPH | Datum a čas |
---|---|---|---|---|
Mgr. Barbora Vázquezová... 70755078 | Ano | 287 500,00 | 287 500,00 | 18.02.2017 18:10:21 |
Smlouva s vítězným účastníkem zadávacího řízení
Typ smlouvy | jednorázová smlouva | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Dodavatel/é, s nímž/nimiž byla uzavřena smlouva | Mgr. Barbora Vázquezová... 70755078 | ||||||||
Odůvodnění na výběr dodavatelů/e | nejlepší cena | ||||||||
Datum uzavření smlouvy | 03.03.2017 | ||||||||
Celková smluvní cena bez DPH | 237 603,31 | ||||||||
Celková smluvní cena s DPH | 287 500,00 | ||||||||
Sazba DPH v % | 21,00 | ||||||||
DPH | 49 896,69 | ||||||||
Měna | koruna česká | ||||||||
Základní popis plnění | Předmět: - Rozsah služeb: zabezpečit pro cílovou skupinu pracovníci v sociálních službách a sociální pracovníci Centra Kociánka: konsekutivní (následné) tlumočení, jak na stážích ve Španělsku, tak na seminářích a supervizích v ČR, překlady materiálů, ze španělštiny do češtiny případně z češtiny do španělštiny (cca 300 stran překladu, cca 250 hodin tlumočení – 3 x 5 dnů ve Španělsku, 1 x 5 dnů v ČR + překlady dle potřeby CS) Termín: březen 2017 – listopad 2018, první stáž v Burgosu – květen 2017, druhá stáž podzim 2017, třetí stáž podzim 2018. Tlumočení v ČR jaro 2018. přesný popis je uveden v přiloženém souboru zakázky PŘÍLOHA Č.1 - Tlumočení Položky předmětu: - Název: tlumočení a překlady - Kód z číselníku NIPEZ: 69 - Pomocné a ostatní kancelářské služby - Kód z hlavního slovníku číselníku CPV: 79540000-1 - Tlumočnické služby - Popis: Rozsah služeb: zabezpečit pro cílovou skupinu pracovníci v sociálních službách a sociální pracovníci Centra Kociánka: konsekutivní (následné) tlumočení, jak na stážích ve Španělsku, tak na seminářích a supervizích v ČR, překlady materiálů, ze španělštiny do češtiny případně z češtiny do španělštiny (cca 300 stran překladu, cca 250 hodin tlumočení – 3 x 5 dnů ve Španělsku, 1 x 5 dnů v ČR + překlady dle potřeby CS) Termín: březen 2017 – listopad 2018, první stáž v Burgosu – květen 2017, druhá stáž podzim 2017, třetí stáž podzim 2018. Tlumočení v ČR jaro 2018. přesný popis je uveden v přiloženém souboru zakázky PŘÍLOHA Č.1 - Tlumočení - Parametry: - Identifikace: - Množství: - Měrná jednotka: - Předpokládaná hodnota za 1 měrnou jednotku položky: |
||||||||
Místo plnění veřejné zakázky |
Kociánka 93/2, Brno
|
||||||||
Popis doby plnění | dle smlouvy | ||||||||
Smlouva | smlouva o dílo |